當前位置:萬卷經笥>古典架空>伯爵夫人來自大清>第124章 樸次茅斯
閱讀設置(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設置X

第124章 樸次茅斯

親愛的讀者朋友們,雖然我已經這麼久冇有提起過我的哥哥艾倫,但是難道我已經忘記他了嗎?不,事實上,自從得知他失蹤後,惡夢就成了我最常光顧的客人,幾乎冇有哪一天不來陪伴著我。

有時候我夢到艾倫渾身是血地躺在一片荊棘叢中,痛苦地向我求救。有時候夢中他留給我一個模糊的背影,任我怎樣哭,怎麼叫,都不能使他回頭。

這天晚上,當我躺在旅館的床上時,我再一次夢見了他。

這一次,我夢到他孤獨地躺在水底,身上纏滿了水草,不知名的魚類在他身邊穿梭,啃食著他的身體,他那雙溫柔的眼睛裡盛滿了痛苦,張著嘴低聲地呻吟,說他很冷,很痛……

我從噩夢中驚醒,淚流滿麵,然後我做了一個決定:去樸次茅斯,去艾倫最後出事的地方!

莫妮卡表示完全讚同我的決定,但是我在離開倫敦之前,還要去辦一件事。

我去了維克先生的偵探社,詢問調查是否有了進展。

維克先生信心滿滿地說:“當然,我已經查到了關鍵性的證據,我有百分之八十的把握能夠讓法官質疑那份遺囑的真實性。”

我緊緊抓住了自己的外套衣角,連呼吸都忘記了。

“但是,為了確保萬無一失,我還要繼續調查,我們要有百分之百的把握才行。現在隻缺少一份關鍵性的證詞,不過我相信很快就會有結果的。”

我緩緩鬆開了抓緊衣角的手指,呼吸也恢複了正常:“好吧,那麼遺囑的事情請您繼續調查。現在我關心的還有另外一件事,我哥哥失蹤前發生的事情,您查到了嗎?”

對此維克先生查到的結果和當初米勒先生查到的差不多,並冇有突破性的進展。

這結果無疑是令人失望的,但我既然已經決定親自前往樸次茅斯了,也就不必再糾結於此,或許我自己能夠查到什麼也不一定。

因著這件事情,我們很快就坐上輪船,離開了倫敦。

“嘿,親愛的愛麗絲,看上去為什麼那樣的驚慌呢?”

當我們在船上的時候,我一再拒絕莫妮卡要去甲板上的提議,並不時的東張西望,這終於引起了她的懷疑。

我心中苦笑,曾經在船上發生過的那件事情,恐怕要成為我此生都擺脫不了的陰影了。但是對那段經曆,莫妮卡並不知情,我也不打算再撕開自己的傷口,再痛一次。

於是麵對她的各種追問,我隻能說道:“非常抱歉莫妮卡,曾經有一些不太好的事情,但我現在並不想說。”

“噢——”她臉上露出失望的表情,可是冇有繼續追問。

看著她悶悶不樂的小臉,我隻能在心裡說聲抱歉。

好在這段旅程並冇有持續太久,等我們到達仆次茅斯港的時候,陌生的景緻總是能激起人們的興趣,讓人感覺全身的細胞都從懶散和沉睡中醒來。

仆次茅斯港非常的繁華,有許許多多的船隻在其間穿梭,汽笛聲不時響起。上岸之後,我們發現這裡有非常漂亮的海濱,整座城市地形平坦,景色怡人。

此時,已經日近黃昏,夕陽在水平線上掙紮著不肯落下,在天水相接的地方映照出一大片絢麗的彩霞。

波光粼粼的大海上,海水漸漸翻湧起來,海麵上的水波也渡上一層的桔紅色,那樣奪目,那樣美麗。

莫妮卡激動得麵頰發紅,笑得像個純真的孩子。但我卻冇法完全感受到大自然的美麗,或者說我的這份感受裡無可避免地摻雜了一絲疼痛。

三年前,艾倫就是在這裡出事的嗎?他經曆了什麼,是否痛苦而絕望……

原本美麗的晚霞,落在我的眼裡彷彿成了鮮血,那樣刺眼,火紅下掩蓋著的極致悲傷,一種美麗又痛苦的東西衝撞著我的心靈,讓我感到手癢。

有時候,靈感上來了,是冇有什麼能夠阻擋的。我立刻拿出自己的畫夾,坐在港口的一片沙地上,開始作畫。

我全神投入,忘了所處的環境,忘了周遭的一切,唯有那種美與痛的衝擊,無比的清晰。

事後(大約一個多小時後),當我終於結束自己的創作時,才發現莫妮卡正在饒有興致地與一名年輕英俊的小夥子交談。

“啊,你終於結束了嗎?真是太好了,這是我剛認識的新朋友布希·科特納先生——”

這位科特納先生擁有銀灰色的眸子,非常特彆,據說是本地人,家就住在離港口不遠的肯寧頓路。

“非常抱歉,科特納先生,但是我不得不和您告彆了,因為我們得趕到旅館去啦。”

“噢——”科特納先生顯得很吃驚,一雙眼睛牢牢粘在莫妮卡身上,半分也不捨得移開:“時間還很早,您完全可以再多呆一會兒,瞧這大海,多麼迷人呀……”

“我們會在這兒暫留一段時間,欣賞迷人海景這種事就留給下次吧。”

科特納先生見莫妮卡去意已決,隻好表示自己的馬車就在這附近,可以順便載我們一程。莫妮卡欣然應允,然後我們就搭上了順風車,來到了泰特伯裡旅店。

第二天,我正準備按原計劃的那樣,在早餐過後就去打聽三年前艾倫失蹤的事情,但是科特納先生一大早就過來了。並且他殷勤地表示,自己可以作為我們的嚮導,帶著我們遊覽仆次茅斯。

他在說話的時候,眼神隻會落在莫妮卡身上。

我給了莫妮卡一個滿含深意的眼神,莫妮卡回以微笑,大大方方的樣子,一點兒都冇有普通女孩身上的那種嬌羞,也不去極力否認。

既然科特納先生是本地人,我忍不住想要打聽一些情況,於是問道:“這裡的治安怎麼樣?”

科特納先生立刻信誓旦旦地說:“這您可問對人了,再冇有人比我更清楚這裡的治安狀況的了。我從一出生到現在,已經在樸次茅斯生活了二十年,我敢以上帝的名義起誓,我們這裡的治安絕對不比倫敦差,生活在這裡的人們都是安分守己的老實人,冇有一個作奸犯科之人。我敢保證兩位小姐在這裡遊玩,一定會順心遂意的,您完全不必擔心自己的安全問題。”

“但是我聽說三年前這裡曾發生過一起惡性鬥毆事件。”

上一章目錄下一章