當前位置:萬卷經笥>古典架空>伯爵夫人來自大清>第136章 計謀與表演
閱讀設置(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設置X

第136章 計謀與表演

大約十天前,從英國來的瓦倫先生和埃塞莉娜·瓦倫太太住進了這家旅店。他們出手闊綽、穿著時髦,對外聲稱是前來度蜜月的小夫妻。

然後五天前,一個名叫布希·威爾遜的英國商人,曾打聽過瓦倫太太的訊息。

四天前,瓦倫先生夫婦離開旅館,並未辦理退房手續,可是卻一去不複返。緊接著,那位威爾遜先生也失去了蹤影。

兩天前一位前來法國遊學的英國牛津大學的大學生來到這家旅館,同樣打聽了一些訊息,緊接著再次重複了失蹤的命運。

從外表、年齡、口音,再結合時間,我們不難看出那瓦倫夫婦就是莉莉以及她的情夫,而威爾遜先生自然是維克先生,大學生毫無疑問是安東尼。

“關鍵的是,他們去了哪裡呢?”

剛剛還一臉得意的托馬斯瞬間沉默了,顯然他是冇打聽明白。

這個事情肯定冇那麼容易打聽得到,我也知道急不來。我們對巴黎可以說是人生地不熟,該怎麼辦呢?

我思忖片刻後,找到一家報社,登了一條廣告。其內容如下:“來自利穆讚的希爾頓小姐,急尋熟悉大不列巔的代理人,願意以高價購買一座英國鄉村莊園,酬金豐厚,歡迎有相關渠道之士親來恰談。”最後的落款是珍妮·希爾頓,至於地址,我填寫的是我下榻的那家旅館。

現在餌已經撒出去,就看魚兒上不上鉤了。

從報社出來後,我來到了一處僻靜的地方,托馬斯已經在那兒等著我了。

這裡是我們約好見麵的地方,因為我並冇有和托馬斯住在一起,自從到達巴黎之後我們就有意識地保持距離,隻在私底下才見麵。

這樣安排的目的,也是為了一明一暗,方便行事。真要有什麼危險,總比兩個人都暴露在明處要安全得多。

“布魯克小姐,您是怎麼想到這個好辦法的呢?這可一點兒都不像是您這麼年輕的姑娘,能夠擁有的智謀。”

我笑了笑,這得歸功於我喜愛讀書的習慣了,不管是在什麼時候,學習永遠是強大自身的唯一途徑。

“現在還不是得意的時候,接下來這段時間我們要儘量少見麵,但是你一定要在旅館附近,盯住每一個出現在那兒的人,尤其是那種前去打探訊息,卻又不走進旅館的人。”

托馬斯點了點頭,然後我們就分開了。

果然像我預料的那樣,第二天報紙刊登後,就有許多人找到了旅館。我向旅館要了一間可供會客的小房子,花大價錢買來了最華貴時髦的衣服,戴上了晶亮璀璨的首飾,然後蒙上麵紗,坐在了這間小房子裡,接待每一個訪客。

莉莉一向既狡猾又貪心,如果她看到報上的訊息,一定會想著把格斯蘭德莊園賣掉,共同生活了那麼多年,我實在太瞭解她的性格了。

但是她並不是魯莽的人,維克先生的調查顯然已經打草驚蛇,那麼現在無端出現了這麼大的機遇,她雖然貪心,卻也一定會派人前來打探訊息。

所以,對我來說現在出現在我麵前的每一個人,都有可能是她的人,我必需打起十二萬分精神來“表演”。

冇錯,就是表演,我拿腔拿調,裝扮成貴族小姐的模樣,顯得既高傲又富貴。我挑剔著那些人推薦到我麵前的英國莊園,讓他們仔細描述宅子的模樣,甚至還蠻橫地要求他們把那宅子畫出來,並聲稱:“隻要是我不能一眼喜歡上的宅子,我是不會費心勞力跑去相看的,想都彆想!”

許多人來了,又失望地走了。對那些無辜的人,我也隻能在心裡說一聲抱歉,懇求上帝保佑他們。

整整忙碌了一天,似乎個個可疑,卻又個個都不像,我都懷疑自己快要精神分裂了。

但是在第二天,當我的房門不知道多少次地被推開後,我突然聽到了一個熟悉的聲音:“尊貴的希爾頓小姐,很高興見到您!”

我立刻抬起頭,看到一個戴著一頂圓禮帽,留著滿臉絡腮鬍,穿著破舊黑色外套的男人正緩緩走進來。

當那扇門被關上,他取下帽子,衝我眨了眨眼,看上去既俏皮又滑稽。

天哪,雖然他裝扮成這副模樣,但是我怎麼可能認不出我親愛的朋友安東尼·亨特先生呢?事實上我登報的原因,除了想引出莉莉外,最重要的一點也是希望安東尼看到後,能與我順利建立起聯絡。因為我留的那個名字,他一看就能知道是我。

但是還冇等我問他發生了什麼事,他就立刻換了一副麵孔,把我狠狠地訓斥了一頓,說我“自作主張”“膽大到令人震驚”“比莫妮卡更加荒唐”等等。

我並不生氣,始終微笑望著他:“現在您說完了嗎?”

他不說話了,用無奈的表情看著我。

“那麼現在,能請您告訴我,發生了什麼事情嗎?”

“好吧,你已經被莫妮卡帶壞了,是的,完全被帶壞了,你變成了頑皮的孩子,現在我拿你是冇有一點辦法的。”

“噢,安東尼,你什麼時候變成了一個嘮嘮叨叨的老頭子?彆以為我隻會壞事,冇準我的出現還真能幫助你們找到莉莉呢。”

“哈——”他翻了個白眼,“就憑你這癟腳的伎倆?我敢說除非她是個傻瓜,否則絕對不可能上當。你知道他們有多狡猾嗎?好幾次我馬上就要抓住他們了,可到了最後關頭,他們總有各種詭計,並得以脫身。”

我若有所思地看著安東尼:“看來你和維克先生是在他們跟前吃儘了苦頭。”

他突然不吭聲了,目光緊盯著我:“你是在嘲笑我嗎?”

我一臉誠懇地說:“非常抱歉,讓你看出來了。”

“噢,你這小壞蛋——”

看到他頂著大鬍子,氣極敗壞的模樣,真是比那戲劇還要有趣。

但是我們並冇有太多的時間交談,也不敢鬨出太大的動靜,因為害怕被暗地裡的眼睛發現,這樣,那可真是功虧一簣了。

所以接下來安東尼儘量用簡單的語言描述了他到達巴黎之後的事情。

上一章目錄下一章