這一個一個字看,隻能說作者和讀者的角度太不同了。
還以為修改是很簡單的事情,結果大意了。
改動的字數怕是有了近萬,有些地方細節就離譜,用的輸入法也導致有個彆錯字。
改動的地方我濃縮一下語言說一下。
蜃島的情節,直接改動了數千字,之前把蜃島島主寫成了愛“煉字”,刪了改了。
如果後文再出現蜃島島主,她的人設不再是開始一樣,不是那個身材好的如花,不再是愛色之人。
人設第一眼看去就是陌生人,一個正常的島主,欠下了對主角的恩情。
情節上就改動了這個。
其餘就是一些倒黴的細節。
我記得的一一列舉下(並無順序):
A:第一次祁王名字出來時,當初說他是耒陽王。寫的太久,我都忘了剛開始把他叫做耒陽王,已改成祁王。
B:深淵秘境時,幽都山埋了一隻幼年狴犴,但後麵又出來了一隻猙獸。我把這兩混淆了,意思上體現的是兩隻猙獸,一隻成年的,一隻未成年的。
C:關於不合理戰力的細節語,已刪改。
D:聻出來的那部分情節,有大概數百字的改動。
E:摧毀風雲會分舵時,城外小山村的小王情節,有刪改。
F:祁王和陳慕容第一次相遇,冇改之前:“陳慕容說是去蜃島取傳國玉璽”。改動之後,祁王並不知道傳國玉璽的下落。
E:和衛輕雪初次相遇後的細節也有改動。
G:有關夔牛出現的章節描述也有部分改動。
……
其餘不說了,都是細節失誤,詞組表達不恰當,我自己也記不住。
大體情節上冇有變動。
不過d版和付費的,細節差距很大。d版的話會有很多不合理的地方,(對於逐字看的讀者而言影響就更大了),但冇辦法,d版我管不到。
隻能把能上傳的地方全部搞定,也就起點是實時改動。
好了,話說到這吧。
腦子裡麵亂的要死,好歹是一個字一個字的看完了自己寫的。
還真應了那句,自己寫的自己都不記得,懂個屁。
(發書到現在半年,很多細節的確記不起)。
至於錯彆字,不敢打包票,反正少了很多很多就是。
改的進度很慢,到現在用了四天。時間共花費大概有十五個小時。
嗯,我每天大概隻有四個小時能改。
改比寫可操蛋了,從我的角度來說這樣,因為有很多涉及到後麵該怎麼寫。
ok,就先這樣。
食言了,本來說停更三天的,今天都第五天了。
明天開始改書名簡介(這個大概一小會就搞定了)
那乾脆再休息完今天吧,明天開始,會全補上的。