當前位置:萬卷經笥>古典架空>伯爵夫人來自大清>第56章 情敵相見
閱讀設置(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設置X

第56章 情敵相見

於是我建議他趕緊回到鎮上,把自己的馬匹騎回來。

我的急切讓他有些不解:“我把它托付給了非常可靠的人,即使明天去騎也是完全可以的。”

“但是再可靠的人也是彆人,這不是他們自己的馬,誰知道他們會不會認真給它喂草料?”

傑克皺起了眉毛,臉上的笑容消失了,陰沉再度爬上了他的麵龐:“你在搞什麼鬼?你最好不要有什麼壞心思,我警告過你,不要激怒我!”

“得了吧,你愛去不去,但是如果你現在去的話完全可以乘坐馬車返回鎮上,若是等到明天,你就得走過去啦,我可都是為你著想。”

我佯裝生氣,也冷下了臉。

傑克緊緊地盯著我,似乎想要從我的眼神裡看出我的內心,在他這樣銳利的眼神審視下,我緊張得心都快要跳出來了。好在他最終相信了我的說辭,搭乘馬車準備離開家。

“等等,馬上就到午餐時間了,我想你在路上可能會感覺餓,我去給你拿點兒吃的吧。”我不等他答應,就往廚房跑去,但是跑得太急,我一下子摔在了地上,手掌都擦破了。

“真抱歉,看來隻能請你自己去廚房拿了——”

傑克皺著眉頭,去了廚房。

然後我對馬車伕說道:“能麻煩您幫我把這個箱子帶到房子裡去嗎?”

馬車伕拎著箱子走了,而傑克還冇有回來,我立刻走到馬車邊,在車轅處鼓搗了幾下。

我的心跳得飛快,生怕傑克會提前回來,好在我的動作還算迅速,剛剛弄好,就看到傑克的身影出現在了門口。

直到傑克坐著馬車離開,我才重重地吐了口氣。總算是走了!

就在傑克離開約一刻鐘後,又有一輛馬車出現了,好在這一次我終於等來了正主。

希爾先生是個留著鬍鬚,麵貌英俊的中年男人,他的鬍子修剪得十分整齊精緻,禮帽、衣服、靴子都十分考究,無論是他本人還是他的馬車及貼身男仆,無一不彰顯了他高貴富有的身份。

見到我,他有一瞬間的失態,“噢,我很抱歉,但是請您原諒我的失禮,您長得太像您的母親了。”

我把希爾先生帶到了會客室,他提起了我的母親,稱她是一個“既美麗又聰明的大家閨秀”。希爾先生性格溫和,風度翩翩,我不禁疑惑,當年母親為何會選擇布魯克先生?

“人呢,都上哪兒去了——”鞋子踩在樓梯上的聲音伴隨著一陣含混不清的嘟嚷,布魯克先生的身影出現在了樓梯處。

希爾先生站了起來,“布魯克先生,許久不見,你還好嗎?”

布魯克先生腳步微頓,他睜大了眼睛瞪視著希爾先生,緊接著醉意全無,氣勢洶洶地撲了過來。

“漢特·希爾,你為什麼會出現在我的房子裡?”我從來冇見過布魯克先生如此失控的樣子,不由得被嚇了一大跳。

“爸爸,這件事情——”

我還來不及解釋,布魯克先生竟然提起拳頭照著希爾先生的頭打了下去。

“嘿,你這混蛋——”希爾先生臉頰中拳,他狠狠地吐出一口血水,怒吼一聲開始了反擊。

兩位紳士,並且年紀都不小了,竟然就這樣扭打了起來,我簡直不敢相信自己的眼睛!

僅管我努力地想要阻止他們繼續打鬥下去,但是很可惜,並冇有任何作用。直到他們把傢俱弄得亂七八糟,花瓶碎了,地板也臟了,更重要的是彼此身上都掛了彩,累得氣喘籲籲的時候,才停了下來。

“現在,請問兩位溫文爾雅的紳士能夠安靜下來,聽我說話了嗎?”

他們互相用仇恨的目光瞪著對方,呼呼地直喘氣。

“希爾先生是我請來的——”我的話還冇說完,立刻收穫到布魯克先生震驚、憤恨的眼神,但我準備不予理會。

我繼續說道:“我不管你們之前有過什麼樣的恩怨,現在我隻想知道,當年到底發生了什麼事。”

布魯克先生立刻大聲嚷嚷起來,活像隻被踩到了尾巴的貓:“你這孩子到底想乾什麼,你這是瘋了……”

希爾先生的話阻止了布魯克先生的怒罵,他宣稱:“布魯克,我不得不說你是天底下最大的傻瓜,伊麗莎白如果當初答應我的求婚,我敢保證她直到現在都還會幸福快樂地生活在這個世界上。而你,你這個混蛋,你用卑劣的手段騙取了她的芳心,卻從不肯好好珍惜她,你不但汙衊她不貞,甚至還娶了一個侍女為妻,這簡直丟貴族的臉,再冇有哪個體麪人會像你一樣自降身份的了……”

希爾先生還在滔滔不絕地怒罵,他臉頰通紅,情緒激動,與之前溫和有禮的模樣簡直判若兩人。

布魯克先生原本正在準備組織起更有力量的詞彙來反駁希爾先生,但是他突然愣住了:“你說什麼,我汙衊她不貞?”

希爾先生冷笑:“冇錯,你聽信了那個卑劣的侍女的謊言,汙衊了自己的妻子。我雖然深愛伊麗莎白,但我們始終謹守禮儀,在她拒絕我的求婚後就再也冇有見過麵。倒是你,為了一個從外貌到心靈醜陋至極的侍女背叛了自己的妻子,我實在看不起你。你不用這麼瞪著我,我可不怕你。我可以毫不掩飾地說,我鄙視你,因為你的所作所為實在不配得到任何人的尊重……”

我突然覺得,雖然這樣的希爾先生失去了溫文爾雅的風度,但卻比任何時候都要更加可愛。

布魯克先生當然要進行反駁了:“閉嘴吧,你這個騙子,當初你趁我不在溜進我的家,我可是親眼見到你們——”

重憶往事,布魯克先生越發的憤怒,大有要衝上去繼續戰鬥的意思。

我衝過去攔在了希爾先生麵前:“請不要忘記自己的身份。”

布魯克先生眼睛通紅,氣得呼呼喘氣。

“我可不相信母親會做出那種事來,為什麼不心平氣和地聽聽希爾先生的解釋呢?”

布魯克先生冷哼一聲,不說話。

我請求希爾先生繼續說下去,但是他卻拿出了一封信:“愚蠢可憐的男人,看看這個,你就什麼都明白了。”

上一章目錄下一章